My-library.info
Все категории

Харлан Эллисон - Парень и его пес [другой перевод]

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Харлан Эллисон - Парень и его пес [другой перевод]. Жанр: Постапокалипсис издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Парень и его пес [другой перевод]
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
6 сентябрь 2019
Количество просмотров:
166
Читать онлайн
Харлан Эллисон - Парень и его пес [другой перевод]

Харлан Эллисон - Парень и его пес [другой перевод] краткое содержание

Харлан Эллисон - Парень и его пес [другой перевод] - описание и краткое содержание, автор Харлан Эллисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Введите сюда краткую аннотацию

Парень и его пес [другой перевод] читать онлайн бесплатно

Парень и его пес [другой перевод] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Харлан Эллисон

— Каким хреном они пронюхали, что мы тут?

Клык явно огорчился. Опустил голову.

— Ну?

— Видно, в “Метрополе” ее какой-то другой мутт почуял.

— Вот радость-то.

— И что теперь?

— Что, что, будем отбиваться. Можешь предложить что получше?

— Только одно.

Я ждал. А Клык ухмыльнулся.

— Штаны подбери.

IV

Девчонка, Стелла-Джейн, была в безопасности. Я худо-бедно соорудил ей убежище из матов. Целую дюжину набросал. Случайная пуля не попадет. А если ее специально не ищут, так и вообще не найдут. Сам я забрался по одному из канатов на балку и залег там с “браунингом” и двумя пригоршнями обойм. Хотелось бы, понятное дело, чего-нибудь посерьезнее — скажем, “брен” или “томпсон”. Потом я осмотрел “кольт”, убедился, что он полон, и расставил на балке запасные обоймы. Весь зал отсюда как на ладони.

Клык притаился в тени возле передней двери. Попросил, чтобы я, если получится, первым делом прихватывал псов. Тогда ему будет посвободнее.

Это меня меньше всего волновало.

Сначала я хотел было заховаться в соседней комнате, куда только один вход, но не знал, успела урла войти в здание или нет. Пришлось пользоваться тем, что под рукой.

Все было тихо. Замолкла даже эта Стелла-Джейн. Блин, драгоценные секунды ушли на то, чтобы уговорить ее заховаться и не пикать. Вот дура! Ясно же, что лучше пусть ее отканифолю я один, чем двадцать мохнатых урлаков.

— Лезь, если еще хочешь повидаться с папочкой и мамочкой, — убеждал я ее. Дальше проблем уже не было, и я надежно упаковал телку в маты.

Тишина.

А потом почти одновременно — шум с обеих сторон.

Из плавательного бассейна — хруст ботинок по известке. Тихий-тихий. А со стороны передней двери — стук металла по дереву. Ага, решили взять в клещи. Ну-ну. Я готов.

Опять тишина.

“Браунинг” я не сводил с двери, что вела в бассейн.

После того как я сюда ворвался, она так и осталась открытой. Отмерил от пола метр восемьдесят и опустил прицел на полметра, чтобы влупить прямо в грудь. Я уже давным давно выучил, что в голову лучше не целить. Садить надо, где пошире — в грудь или в брюхо. Короче, в туловище.

Снаружи вдруг послышался лай. Что-то темное отделилось от прочей тьмы у передней двери и двинулось в гимнастический зал. Совсем рядом с Клыком. Я даже не шевельнул “браунингом”.

Урлак у передней двери шагнул вдоль стены — в сторону от Клыка. Потом размахнулся и швырнул что-то к центру зала — не то камень, не то железяку. Хотел шухернуть. Но я опять не дернулся.

Когда хреновина грохнула об пол, из-за двери в бассейн выскочили два урлака и с опущенными винтовками встали по обе ее стороны, готовые пальнуть. Но раньше, чем они разобрались что и как, я уже разок шмальнул. Снял одного, перевел прицел и вторым выстрелом снял другого. Оба легли удачно. Как пить дать — в самое сердце. Хлоп и нету. Дохлые.

Третий мудозвон у передней двери повернулся было ко мне — но тут на него прямо из мрака налетел Клык. Хррррр!

Клык перелетел через винтовку, которую урлак уже держал наготове, и вцепился парню в глотку. Дикий вопль — и Клык отскочил с кровавым куском в пасти. Корешок как-то мерзко забулькал и опустился на одно колено. Тогда я добавил свинца — и парень упал ничком.

Опять все затихло.

Ништяк. Очень даже ништяк. Трое уже остывают, а остальная урла так и не вызнала, как мы расположились. Клык снова укрылся во мраке у входа. Он ничего не сказал, но мысли его я и так понял. Может, это трое из семнадцати. А может, из двадцати. Или из двадцати двух. Этого никак не выяснить. Мы могли проторчать тут неделю и даже не знать, всех мы прикончили или нет. Они запросто приведут пополнение. У меня могут кончиться патроны. И еда. Или эта телка, Стелла-Джейн, завопит и заставит меня отвлечься. А еще — наступит день и станет светло… Урла же тем временем будет поджидать, пока мы проголодаемся и выкинем какую-нибудь глупость. Или. пока у меня кончатся патроны. А тогда ринутря всей шарагой и размажут нас по стенке.

Тут из передней двери на полном ходу выскочил урлак. Прыгнул, грамотно приземлился, перекатился вправо, поднялся и бросился влево. Парень успел обнюхать три угла зала, пока я наконец поймал его на мушку. К тому времени он был уже совсем рядом, и я решил не тратить пулю “браунинга”. Взял “кольт” и снес приятелю башку.

Ну, не всю башку — аккурат полчерепа. Парень, понятное дело, упал.

— Клык! Винторез!

Хвостатый выскочил из тени, схватил винтовку в пасть и отволок к груде матов в дальней стороне зала. Потом я увидел, как из-под матов высовывается рука и втягивает винтовку внутрь. Ну вот. Там она, по крайней мере, в безопасности. После пригодится. А храбрый хвост снова потрюхал к дохлому гопнику и взялся снимать с того патронташ. Порядочно провозился — его вполне могли заметить из прохода или через одно из окон. Но сошло. Отважная все-таки плесень. Надо бы припомнить и потом раздобыть ему чего-нибудь вкусненькое. Понятно, если выберемся. Тут я невольно ухмыльнулся. Если выберемся, вкусненькое долго искать не придется. Вон там, под матами лежит.

Только Клык отволок патронташ в тень, как еще двое урлаков решили попытать счастья вместе со своими псами. Ворвались через окно первого этажа. Попрыгали друг за другом и рассыпались в разные стороны. Псы — жуткий зверь акита, здоровый, как бегемот, и сука добермана масти говна — влетели в переднюю дверь и тоже разбежались.

Я сразу поймал на мушку акиту и в темпе отправил его полежать, а доберманша насела на Клыка.

Но, выстрелив, я себя выдал. Один из гопников начал садить с бедра, и тупорылые пули из “томпсона” вовсю забарабанили по балке. Я отложил “кольт” и потянулся за “браунингом”, но тут 45-й заскользил вниз. Тогда я попытался его ухватить — только это меня и спасло. Рванувшись вперед за “кольтом”, поймать его я не смог и распластался на балке — а урлак выстрелил как раз туда, где я только что находился. Стук упавшего пистолета сбил парня с толку. Он выстрелил на звук. В этот самый миг я услышал еще выстрел, из “винчестера”, - и второй гопник, притаившийся в углу, с хорошей дырой в грудирухнул на пол. Это Стелла-Джейн шлепнула его из-за матов.

Времени разобраться, что и как, у меня не было. Клык с доберманшей, зверски рыча, катались по полу. Гопник с “томпсоном” успел пальнуть еще — и угодил прямо в торчавший из-за балки ствол “браунингам. Р-раз — и все. Я остался голый, даже без листика на яйцах, а сукин сын отскочил в тень и стал поджидать, пока я высуну жопу.

Еще выстрел из “винчестера”. Урлак пальнул по матам. Девчонка, похоже, сжалась там в комок, и я понял на нее больше рассчитывать нечего. Но это мне уже и не требовалось. Пока фуфел разбирался, откуда садит “винчестер”, я ухватился за канат, перескочил через балку и, чувствуя, как в кровь сдираю ладони, с диким воплем заскользил вниз. Приземлился я слишком далеко от парня. Пришлось толкнуться и снова взлететь вверх. Так я летал взад-вперед на канате, без конца дергаясь и изгибаясь, а сукин сын палил как бешеный, пытаясь засечь траекторию. Когда у него вышли патроны, я изо всех сил толкнулся, молнией рванулся к тому углу, а потом отпустил руки и вперед ногами полетел на чувака. Впилился прямо в него, отшвырнул к стене — и не успел парень чирикнуть, как я уже сидел на нем и большими пальцами обеих рук Выдавливал его серые глаза. Урлак визжал как свинья, псы дико рычали. Телка тоже орала благим матом. Один я молчал. Я упорно колотил по полу пустым чаном этого раздолбая, а когда он перестал дергаться, схватил валявшийся рядом “томпсон” и курочил бритый череп до тех пор, пока окончательно не выяснилось — парень уже не жилец.

Тогда я поднялся, подобрал “кольт” и пристрелил доберманшу.

Клык встал и отряхнулся. Здорово ему досталось.

— Спасибо, — пробормотал он. Потом прилег в тени и принялся зализывать раны.

А я пошел откопал эту Стеллу-Джейн. Рыдала, сука.

О бедных мальчиках, которых мы, грешные, порешили. Особенно о том, которого сама шлепнула. И сопли ее никак не кончались. Сунул ей по морде и сказал, что она мне жизнь спасла. Помогло малость.

Клык тоже туда притащился.

— Ну что, Альберт, как нам отсюда выбраться?

— Дай подумать.

Я подумал и решил, что никак. Без разницы, скольких мы еще уложим. Найдутся еще. А кроме того, речь теперь шла и о чести шараги.

— Как насчет пожара? — предложил Клык.

— Смыться, пока будет гореть? — Я покачал головой. — Они же все здание обложили. Не выйдет.

— А что, если мы не смоемся? Если сгорим вместе со зданием?

Я посмотрел на пса. Храбрый, зараза. А хитрый, как сам черт!

V

Мы собрали все, что могло гореть. Маты, лесенки, трамплины, скамейки — короче, весь хлам, какой нашли. Навалили славную кучу у деревянной перегородки в дальнем конце зала. Стелла-Джейн нашла в кладовке керосин. Облили и подожгли все на хрен. Потом вслед за Клыком пробрались в то место которое он для нас отыскал. В бойлерную под здание ХСМЛ. Задраили дверцу, оставив открытой вентиляционную отдушину, и залезли в пустой котел. Из гимнастического зала забрали с собой один мат и все оружие дохлых гопников.


Харлан Эллисон читать все книги автора по порядку

Харлан Эллисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Парень и его пес [другой перевод] отзывы

Отзывы читателей о книге Парень и его пес [другой перевод], автор: Харлан Эллисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.